ru

Сунь Цзы

  • b9977099537has quotedlast year
    Тот, кто умеет вести войну, два раза набора не производит, три раза провианта не грузит; снаряжение берет из своего государства, провиант же берет у противника. Поэтому у него и хватает пищи для солдат
  • b9977099537has quotedlast year
    Поэтому и говорится: если знаешь его и знаешь себя, сражайся хоть сто раз, опасности не будет; если знаешь себя, а его не знаешь, один раз победишь, другой раз потерпишь поражение; если не знаешь ни себя, ни его, каждый раз, когда будешь сражаться, будешь терпеть поражение
  • b9977099537has quotedlast year
    Непобедимость заключена в себе самом, возможность победы заключена в противнике
  • b9977099537has quotedlast year
    Непобедимость есть оборона; возможность победить есть наступление
  • b9977099537has quotedlast year
    Когда обороняются, значит, есть в чем-то недостаток; когда нападают, значит, есть все в избытке.
    Тот, кто хорошо обороняется, прячется в глубины преисподней; тот, кто хорошо нападает, действует с высоты небес {19} .
  • b9977099537has quotedlast year
    Поэтому тот, кто хорошо сражается, стоит на почве невозможности своего поражения и не упускает возможности поражения противника. По этой причине войско, долженствующее победить, сначала побеждает, а потом ищет сражения; войско, осужденное на поражение, сначала сражается, а потом ищет победы
  • b9977099537has quotedlast year
    Поэтому войско, долженствующее победить, как бы исчисляет копейки рублями, а войско, обреченное на поражение, как бы исчисляет рубли копейками [12]
  • b9977099537has quotedlast year
    Сунь-цзы сказал: управлять массами – все равно что управлять немногими: дело в частях и в числе {20} .
    2. Вести в бой массы – все равно что вести в бой немногих: дело в форме и названии {21}
  • b9977099537has quotedlast year
    Беспорядок рождается из порядка, трусость рождается из храбрости, слабость рождается из силы. Порядок и беспорядок – это число; храбрость и трусость – это мощь; сила и слабость – это форма
  • b9977099537has quotedlast year
    первым и ждет противника, тот исполнен сил; кто потом является на поле сражения с запозданием и бросается в бой, тот уже утомлен. Поэтому тот, кто хорошо сражается, управляет противником и не дает ему управлять собой
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)