bookmate game
ru

Майкл Бонд

  • Indira Sviridovahas quoted2 years ago
    Вывалив на подоконник целый мешок пшеничной муки, – получилась большая куча, – Паддингтон поступил так же и с кукурузной мукой, а потом решил почитать инструкцию дальше.

    Секунду-другую медве
  • Indira Sviridovahas quoted2 years ago
    Вывалив на подоконник целый мешок пшеничной муки, – получилась большая куча, – Паддингтон поступил так же и с кукурузной мукой, а потом решил почитать инструкцию дальше.

    Секунду-другую медвежонок таращился на клочок газеты в лапе, напрочь отказываясь верить своим глазам. Он даже перевернул клочок несколько раз, чтобы убедиться, что смотрит на правильную сторону.

    Это не помогло – в конце списка ингредиентов стояли слова: «Продолжение на странице 22».

    Паддингтон возмущённо уставился на газету. На странице, которую он вытащил из-под ковра, стоял номер семь, а дальше шло много слоёв самых разных газет, так что надежда на то, что нужная страница найдётся, была совсем слаба. Могли бы и не писать «Продолжение на странице 22», написали бы сразу: «Продолжение на следующей неделе», или «через месяц», или, хуже того… «не дождётесь ещё миллион лет».

    Уставший и раздосадованный – кроме прочего, от тяжёлой работы ему стало очень жарко, – медвежонок потянулся к окну, чтобы впустить в комнату свежего воздуха, и немедленно об этом пожалел.

    Он уже много лет гадал, почему мука определённого сорта называется самоподнимающейся. И вот всего за несколько секунд получил ответ. Трудно было себе даже представить, что такое небольшое количество белого порошка способно без посторонней помощи заполнить такое большое пространство за такое короткое время. Как бы там ни было, вся комната оказалась покрыта тонким слоем белой пыли.

    Торопливо закрыв окно – как бы не случилось чего похуже, – медвежонок задёрнул занавески в тщетной надежде, что так станет лучше, а сам запрыгнул на кровать.

    Уставший, голодный и совершенно отчаявшийся, он плюхнулся на покрывало, да так и остался лежать, глядя в потолок.

    Сказать, что комната его выглядела хуже, чем когда-либо раньше, значило не сказать ничего. Она сильно напоминала кошмарный сон. Строго говоря, даже хуже: ведь в конце кошмарного сна ты всегда просыпаешься и обнаруживаешь, что волноваться не о чем.

    В прошлом Паддингтон не раз замечал, что расслабиться гораздо сложнее, чем кажется. Например, мухи зачастую специально дожидаются, пока ты устроишься в самом удобном положении, и тут садятся тебе на кончик носа.
  • Indira Sviridovahas quoted2 years ago
    ВХОД ТОЛЬКО ДЛЯ АРТИСТОВ
  • Indira Sviridovahas quoted2 years ago
    Будет что рассказать утром мистеру Круберу!
  • Indira Sviridovahas quoted2 years ago
    вверх дном и присел отдохнуть. Но не тут-то было! Что-то крепкое стукнуло его по затылку, едва не сбив наземь драгоценную шляпу.

    – Ура! Попал! – захохотал Джонатан. – Давай, Паддинг
  • Olga Grekulovahas quoted2 years ago
    Наконец-то ремонт закончился. Все, даже сам Паддингтон, в один голос заявили, что такая замечательная комната есть далеко не у всякого медведя. Двери и оконные рамы сверкали ослепительной белизной – хоть глядись в них, яркие обои радовали
  • Olga Grekulovahas quoted2 years ago
    он ползает по грядкам на четвереньках?

    – Наверное, потерял что-нибудь, – решила миссис Бёрд. – Видите, у него лупа мистера Брауна.
  • Olga Grekulovahas quoted2 years ago
    крыто, медвежонок задёрнул обе занавески, прыгнул в постель и натянул одеяло до самого носа. Происходило что-то очень таинственное, и он решил принять все меры предосторожности.

    Утром, за завтраком, ему в лапы попал первый ключ к разгадке тайны.

    – Украли мою тыкву-рекордсменку! – пожаловался мистер Браун. – Похоже, ночью кто-то побывал в огороде.

    Вот уже несколько недель мистер Браун холил и лелеял громадную тыкву, которая предназначалась для садоводческой выставки. Он прилежно поливал её два раза в день, а каждый вечер, перед сном, тщательно измерял сантиметром.

    Миссис Браун и миссис Бёрд переглянулись.

    – Не убивайся так, Генри, – сказала миссис Браун. – Там есть и другие, ничем не хуже.

    – Буду убиваться, – буркнул мистер Браун. – Оста
  • Olga Grekulovahas quoted2 years ago
    – Украли мою тыкву-рекордсменку! – пожаловался мистер Браун. – Похоже, ночью кто-то побывал в огороде.

    Вот уже несколько недель мистер Браун холил и лелеял громадную тыкву, которая предназначалась для садоводческой выставки. Он прилежно поливал её два раза в день, а каждый вечер, перед сном, тщательно измерял сантиметром.

    Миссис Браун и миссис Бёрд переглянулись.

    – Не убивайся так
  • Olga Grekulovahas quoted2 years ago
    Всё же Паддингтон аккуратно записал все детали в блокнотик и нарисовал план сада, поставив жирный крест на том месте, где раньше находилась тыква, а потом поднялся к себе в комнату и погрузился в размышления. Посмотрев в окно, он добавил к плану ещё и новый дом, который строили прямо за садом. Сомнений не было – таинственные сигналы исходили именно оттуда. Некоторое время он разглядывал стройплощадку в бинокль, но никого, кроме строителей, не увидел.

    Если бы через некоторое время кому-нибудь вздумалось понаблюдать за домом Браунов, он заметил бы мохнатую медвежью фигурку, которая выскользнула из дверей и исчезла в направлении рынка. Всё шло точно по плану: никто не
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)