А я думаю, это касается и отдельных людей: каждый — чужая земля, которую попробуй пойми. Со своими местами силы, древними богами и цветущей сакурой. С небоскрёбами и трущобами. С собственным языком. И все мы словно пользуемся Гугл-переводчиком: прогоняем фразы через универсальную программу, теряя смыслы. Принимаем не то, что нам говорят, а то, что способны услышать. Где заканчивается чужая искренность и начинается моя глухота? Как докричаться до человека, который вместо моего «горькое» слышит своё «зелёное», а попытки объясниться с помощью жестов принимает за разминку перед дракой?
Мы все друг другу — иностранцы.