Анна Лёвенхаупт Цзин

  • b3343312028has quoted2 years ago
    Белые ветераны отыгрывают свои травмы; кхмеры залечивают военные раны; хмонги вспоминают пейзажи битв; лао тягаются с законом. Каждое из этих исторических течений мобилизует практику сбора грибов как практику свободы. Вот так, без всякого корпоративного найма, обучения или дисциплины, собираются и забрасываются в Японию горы грибов.
  • b3343312028has quoted2 years ago
    Первыми людьми, «чокнутыми на мацутакэ» в Орегоне, были японцы, прибывшие сюда в то узкое окно возможностей между изгнанием китайцев в 1882 году и «Джентльменским соглашением», остановившим японскую иммиграцию в 1907-м [103]. Кто-то из первых японских иммигрантов работал на лесоповале и нашел мацутакэ в лесу. Когда японцы занялись сельским хозяйством, они стали возвращаться в лес ежесезонно: весной — за папоротником вараби, весной — за побегами фуки [104], а осенью — за мацутакэ. К началу ХХ века походы за мацутакэ — пикники, совмещенные со сбором грибов, — стали распространенной формой досуга, воспетого в стихотворении, с которого начинается эта глава.
    Стихотворение Уриуды — полезная веха и удовольствия, и дилемм. Охотники на мацутакэ ведут в горы автомобиль, они — воодушевленные американцы, несмотря на японское восприятие. Как и другие, выехавшие из Японии времен Мэйдзи, эти иммигранты были серьезными специалистами перевода, изучающими другие культуры. Вне себя от счастья, они были как дети — и в американском, и в японском смысле. И тут вдруг все изменилось: Вторая мировая война.
    Со времени прибытия в Штаты японцы боролись с запретами на присвоение гражданства и землевладение. Вопреки этому они преуспели в земледелии — особенно в выращивании требовательных к уходу фруктов и овощей, например, цветной капусты, которую приходилось защищать от солнца, и ягод, которые нужно собирать вручную. Вторая мировая война прервала эту траекторию, согнав японцев с их ферм. Орегонские японские американцы были интернированы в «Военные лагеря перемещения». Дилеммы их гражданства вывернулись наизнанку.
  • b3343312028has quoted2 years ago
    Это история соприкосновения между Японией и Соединенными Штатами, оформившего мировую экономику. Смещение отношений между американским и японским капиталами, считаю я, привело к развитию общемировых каналов снабжения — и к концу упований на прогресс, нацеленный на всеобщее движение вперед.
  • b3343312028has quoted2 years ago
    Стоимость мацутакэ, таким образом, возникает не из одной лишь потребительской цены и коммерческого обмена: она создается актом дарения. И это возможно благодаря тому, что посредники по всей длине цепи подносят своим клиентам это качество мацутакэ как личный подарок. Вероятно, эта персонализация напоминает о других аристократических продуктах, в других землях. Джентльмен желает себе костюм по мерке, а не с вешалки в магазине. Но эта параллель выявляет преобразование из товара в подарок еще ярче. Во многих секторах экономики и во многих культурах посредники нацелены на преобразование капиталистических товаров в другие ценностные формы. Подобные посредники заняты переводом стоимости, посредством которого капитализм уживается с другими способами придания образа людям и вещам.
  • b3343312028has quoted2 years ago
    Лес в центральном Юньнане в основном редкий и юный. С виду — возмущенный
  • Катя Логиноваhas quotedlast year
    В конце концов, мировая экономика всегда была центральной частью прогресса, и даже радикальные критики описывали ее движение строго вперед как освоение мира. Подобно исполинскому бульдозеру, капитализм разравнивает землю под свои задачи.
  • Катя Логиноваhas quotedlast year
    Его отличие от остальных высвечивает выраженность свободного ассамбляжа как выдела

    Здесь как будто ассамбляж противопоставляется свободному рынку

  • b3343312028has quoted2 years ago
    Экономическая система представлена нам как набор абстракций, требующих таких допущений относительно участников (инвесторов, работников, сырья), что ведут нас прямиком к понятиям ХХ века о масштабируемости и расширении как о прогрессе. Соблазненные изяществом этих абстракций, немногие считают важным присмотреться к миру, который экономическая система якобы упорядочивает. Этнографы и журналисты докладывают нам о выживании, процветании и истощении — то там, то сям. Тем не менее имеется разрыв между тем, что нам рассказывают специалисты об экономическом развитии, с одной стороны, и историями о жизни и способах выживания — с другой. Так дело не пойдет. Самое время напитать наше понимание экономики искусством примечать.
  • b3343312028has quoted2 years ago
    Многие думают, что грибы — это растения, однако на самом деле они ближе к животным. Грибы не производят себе питание из солнечного света, в отличие от растений. Как и животным, грибам приходится искать себе пищу. И все же питание у грибов обычно щедрое: оно создает миры для других организмов. Так получается потому, что у грибницы налажено внеклеточное усвоение. Чтобы расщепить еду на питательные вещества, грибница выделяет вовне пищеварительные кислоты. У нее словно вывернутый наружу желудок, и пища переваривается снаружи, а не внутри тела грибницы. Питательные вещества далее проникают в клетки, благодаря чему тело грибницы растет, но растут при этом и биологические виды — соседи. Растения способны существовать на суше (а не только в воде) именно потому, что за историю нашей планеты грибам удалось переварить каменистые породы и тем самым сделать питательные вещества доступными для растений
  • b3343312028has quoted2 years ago
    Внимательно гулять по лесу, даже искореженному, значит поражаться обилию жизни — и древней, и юной, стелящейся и устремленной к свету. Но как разглядеть жизнь леса? Можно начать, поискав коллизии и приключения вне человеческой деятельности. И все же мы не приучены читать истории, в которых нет человеческих героев. С этой загадкой и разбирается третья часть книги. Способна ли я показать ландшафт как главного героя приключения, в котором люди — всего лишь одна из разновидностей участников?
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)