bookmate game

Александр Вампилов

  • Евфросиния Власоваhas quoted10 months ago
    Почему Сильва?

    СИЛЬВА. А черт его знает. Пацаны – прозвать прозвали, а объяснить не объяснили
  • Евфросиния Власоваhas quoted10 months ago
    СИЛЬВА. А у тебя?

    БУСЫГИН. Что – у меня?

    СИЛЬВА. Ну с отцом. То же самое – разногласия?

    БУСЫГИН. Никаких разногласий.

    СИЛЬВА. Серьезно? Как это у тебя получается?

    БУСЫГИН. Очень просто. У меня нет отца
  • Евфросиния Власоваhas quoted10 months ago
    Скажите лучше, как вы себя там чувствуете, в вашем пустом…

    МАКАРСКАЯ. Да?

    БУСЫГИН. …холодном…

    МАКАРСКАЯ. Да?

    БУСЫГИН. …темном доме.
  • b4471557867has quotedlast year
    асы, поднимается). Мне, право, неудобно… Лучше я пойду. У меня билетик в кино, я думаю, общество не возражает?.
  • b4471557867has quotedlast year
    асы, поднимается). Мне, право, неудобно… Лучше я пойду. У меня билетик в кино, я думаю, общество не возражает?.
  • kseniia1990134has quoted5 months ago
    Живые они для того, кто мажет. А кто попадает, для того они уже мертвые. Соображаешь?
  • Алина Бажанhas quoted2 years ago
    ВАЛЕРИЯ. Ну есть же какие-то традиции, обычаи… Кто-нибудь знает, наверное…

    Молчание. Зилов наливает всем вина.
  • Андрей Черепановhas quotedlast year
    РУКОСУЕВ. Никаких разговоров. Положите трубку.
    ВИКТОРИЯ (по телефону). Он… он занят… Что передать?.. Метранпаж?.. Откуда?.. Из типографии?.. Что?.. Наборщик?.. Это точно?.. Хорошо, я передам… (Положила трубку.) Метранпаж – это из типографии.
    КАЛОШИН. Из типографии?
    ВИКТОРИЯ. Наборщик.
  • Андрей Черепановhas quotedlast year
    Двенадцатый час – у всех уже темно, а у вас свет.
  • Андрей Черепановhas quotedlast year
    А у тебя с головой в порядке? Связалась со стариком, бесстыдница!
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)