Берт Хеллингер

Берт Хеллингер, родился в католической семье в Германии в 1925 году, изучал философию, теологию и педагогику. В возрасте десяти лет он перешел в католический интернат при монастыре. В 1942 году Хеллингер был призван в Вермахт и участвовал в боях на Западном фронте. В 1945 году попал в плен и был заключен в лагерь Союзников. После побега из лагеря он вернулся в Германию. Его старший брат Роберт Хеллингер был убит на фронте. Хеллингер вступил в Католический орден и изучал философию и теологию в Университете Вюрцбурга. В 1952 г. Хеллингер принял сан священника и был отправлен в Южную Африку в качестве миссионера у зулусов. Там он продолжал свое обучение в Университете Питермарицбурга и Университете Южной Африки, где стал бакалавром гуманитарных наук и получил диплом, дающий право на преподавание в школе. В течении 16 лет работал в составе католического миссионерского ордена у зулусов в Южной Африке, он был приходским священником, учителем, и директором школы для африканских учеников. Он также нес административную ответственность за всю область епархии, в которой было 150 школ. Он стал бегло говорить на языке зулусов, принимал участие в их ритуалах, и стал понимать их особый взгляд на мир. Его участие в программах межрасового экуменического обучения, проводимых англиканским духовенством в Южной Африке в начале 1960 гг., привело к выходу из Ордена. Инструкторы работали с направлением феноменологии. Они занимались вопросом выделения того, что является необходимым, из всего имеющегося многообразия, без намерения, без страха, без предубеждений, опираясь только на то, что явственно. Он был глубоко впечатлен тем, как их методы показывали возможность примирения противоположностей через взаимное уважение. Начало его интереса к феноменологии привело к сложению сана. Хеллингер рассказывает, как один из инструкторов спросил группу: «Что для вас важнее, идеалы или люди? Чем из этого вы бы пожертвовали ради другого?». Для него это была не просто философская загадка. Он остро чувствовал то, как нацистский режим жертвовал человеческой жизнью ради идеалов. Он говорит: «В определенном смысле этот вопрос изменил мою жизнь. С тех пор основным направлением, формировавшим мою работу, стала ориентация на людей». После того, как он оставил свою работу священника, он встретил свою будущую первую жену, Герту. Они поженились вскоре после его возвращения в Германию. В начале 1970-х годов он переехал в Вену, пройдя классический курс в Венской Ассоциации психоанализа. Он завершил свое обучение в Мюнхенской Ассоциации психоанализа и был принят в качестве практикующего члена. В 1973 Хеллингер покинул Германию во второй раз и переехал в Соединенные Штаты, чтобы продолжать обучение у Артура Янова в Калифорнии. Одним из наиболее значительных влияний было влияние Эрика Берна и трансакционного анализа. В семидесятилетнем возрасте по просьбе немецкого психиатра Гюнтхарда Вебера он согласился записать и отредактировать серию записанных семинаров. Вебер опубликовал книгу в 1993 году под названием Zweierlei Gluck ["Два рода счастья"]. Он надеялся продать две тысячи копий среди немецких психотерапевтов, заинтересованных в альтернативных подходах. На удивление, книгу приняли с энтузиазмом и она стала национальным бестселлером. Было продано двести тысяч экземпляров. В течение последующих 15 лет, он стал автором 64 книг, некоторые переведены и изданы на русском языке. Хеллингер много путешествует, читая лекции, проводя семинары и обучающие курсы по всей Европе, в Соединенных Штатах, Центральной и Южной Америке, России, Китае и Японии. Хеллингер и его вторая жена Мария София Хеллингер (Эрдоди) возглавляют Школу Хеллингера. Разработал свою собственную форму системных семейных расстановок под влиянием групповой динамики, первичной терапии, трансакционнонго анализа и различных методов гипнотерапии. К настоящему моменту она нашла всемирное признание и применяется во многих различных областях. Например, в психотерапии, в сфере организационного и управленческого консалтинга, в области медицины, образования, консультирования и пастырской помощи в самом широком смысле.Берт Хеллингер написал 64 книги, которые переведены на 25 языков. Семейная расстановка становится основным методом работы Берта Хеллингера и он развивает этот метод, соединив в нем два базовых положения: 1) Феноменологический подход – следование тому, что проявляется в работе, без предварительных концепций и дальнейших интерпретаций 2) Системный подход – рассмотрение клиента и заявленной им темы для работы в контексте взаимосвязей клиента с членами его семьи (системы). Работа методом семейных расстановок Берта Хеллингера состояла в том, что в группе выбирались участники – заместители членов семьи клиента и расставлялись в пространстве с использованием очень сдержанных выразительных средств – только направление взгляда, без каких-либо жестов или позы. Хеллингер открыл, что при медленной, серьезной и уважительной работе ведущего и группы заместители членов семьи чувствуют то же, что и их реальные прототипы, несмотря на то, что они не знакомы и какая-либо информация о них отсутствует. Этот феномен был назван «заместительским восприятием», а то место, откуда приходит информация – полем (знающим полем или морфическим полем - термин Руперта Шелдрейка (Rupert Sheldrake). "Научная" малодоказанность и недостаточный опыт исследований поля является основным критическим замечанием к методу семейной (системной) расстановки. Тем не менее, в практике последних десятилетий накоплен опыт, который позволяет расстановщикам доверять информации поля и следовать ей в своей работе. В процессе накопления опыта и наблюдений Берт Хеллингер находит и формулирует несколько действующих в системах законов, нарушение которых приводит к явлениям («динамикам»), предъявляемым клиентами как проблемы. Следование законам, первый опыт которого клиент получает в расстановке, позволяет восстановить порядок в системе и способствует облегчению системной динамики и разрешению предъявленной проблемы. Эти законы получили название Порядки Любви. Накопленные наблюдения показывают, что системный подход и заместительское (полевое) восприятие проявляются и в не-семейных системах (организации, «внутренние части личности», абстрактные понятия – такие как «война» или «судьба»), и не только при непосредственном заместительствовании в группе, но и при иных методах работы (работа в индивидуальном формате без группы, работа с фигурками на столе или с большими предметами на полу). Все шире метод семейной расстановки применяется для принятия бизнес-решений и организационных решений ("организационные расстановки" или "бизнес-расстановки").

Quotes

Hanna Antoniukhas quotedlast year
Одно из важных прозрений, которое открылось мне в семейных расстановках, касается нашего здоровья, полного здоровья.
Многие болезни представляют людей, от которых мы или наша семья хотим избавиться, которых мы забыли или исключили. Это мы также можем проверить, обратившись внутрь себя.
Для этого нам также понадобится пять минут. Мы обращаемся внутренним взором к нашему телу и прислушиваемся, где у нас что-то болит или где есть какая-то болезнь.
Как мы обычно реагируем на это? Мы хотим избавиться от того, что причиняет нам боль или делает нас больными. Подобно тому, как мы или наша семья хотели избавиться от какого-то человека.
А сейчас мы действуем иначе. Мы с любовью принимаем в свою душу и в свое сердце то, что причиняет нам боль, и то, что болеет. Мы говорим ему: «Ты можешь остаться у меня. Во мне ты можешь обрести покой». При этом мы следим за воздействием, которое это оказывает на наше тело, и за тем, что это в нем вызывает и пробуждает. Часто боль ослабевает, и мы чувствуем себя лучше.
На следующем этапе мы пытаемся почувствовать, с кем связана эта болезнь или боль. С каким исключенным или забытым человеком? Возможно, с тем, с кем мы или наша семья поступили несправедливо?
Через некоторое время мы уже знаем это, или у нас появится предположение. Теперь мы вместе с нашей болью и нашей болезнью смотрим на этого человека. Мы говорим ему: «Сейчас я вижу тебя. Сейчас я уважаю тебя. Сейчас я люблю тебя. Сейчас я даю тебе место в своем сердце».
Как мы себя после этого чувствуем? Как чувствует себя наша болезнь? Как чувствует себя наша боль? Здесь «полный» тоже означает в полном составе.
Hanna Antoniukhas quotedlast year
Женщина, которая считает, что она лучше, чем ее мать, не уважает мужчин. Она также не понимает мужчин, и они ей на самом деле не нужны. Потому что, если она считает, что она лучше своей матери, это, как правило, означает: «Я — лучшая жена для отца». Тогда у нее уже есть муж и ей больше не нужен никакой другой мужчина.
Hanna Antoniukhas quotedlast year
Когда мужчина и женщина встречаются, мужчина замечает, что ему чего-то не хватает, и женщина замечает, что ей чего-то не хватает.
Что, в конце концов, представляет собой мужчина без женщины, и что представляет собой женщина без мужчины? Мужчина ориентируется на женщину, а женщина ориентируется на мужчину. Когда они объединяются, каждый из них получает то, чего ему не хватает. Мужчина получает женщину, и женщина получает мужчину. Для мужчины согласиться с тем, что ему не хватает женщины, и для женщины согласиться с тем, что ей не хватает мужчины, — это нелегко. И это смиренно. При этом каждый признает свои границы.
Некоторые хотят избежать этого признания, например, с помощью того, что мужчина пытается развить в себе женское, а женщина пытается развить в себе мужское. Потому что тогда мужчине больше не нужна женщина, а женщине больше не нужен мужчина. Тогда они могут существовать друг без друга.
Отношения в паре удаются, если оба, мужчина и женщина, соглашаются с тем, что им не хватает другого, что для того, чтобы стать совершенными, им нужен другой. Если они друг другу дарят то, чего другому не хватает, они становятся совершенными и целостными.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)