bookmate game

Билл Сэмюэл

  • Dmitry Beglyarovhas quoted2 years ago
    Дедушка начал собирать библиотеку, когда отправлялся на охоту в букинистические магазины и на книжные развалы, где однажды нашел первое издание «Рубаи» Омара Хайяма в переводе Фицджеральда за два пенса и один из романов Диккенса за шесть пенсов.
  • Nikita Ioffehas quoted2 years ago
    Прокладывая свой путь по жизни, мы оставляем свои пометы на ее стенах, слабые следы карандаша на фоне красочного граффити истории.
  • Nikita Ioffehas quoted2 years ago
    Все они приходили туда ради книг, и мой юный ум усвоил, что книги обладают великой объединяющей силой, а любовь к чтению свойственна не только моим соотечественникам.
  • Nikita Ioffehas quoted2 years ago
    Я с изумлением и радостью обнаружил, как доброжелательна эта индустрия, где конкуренты и поставщики часто становятся друзьями. Подозреваю, что в других сферах розничной торговли подобное случается нечасто.
  • Nikita Ioffehas quoted2 years ago
    Наша пестрая процессия останавливалась то тут, то там, чтобы покататься на очередной карусели. Не задумываясь, кто все эти дети, он просто пересчитывал нас и платил за билеты, на малую толику увеличивая количество счастья в мире. Так мы, кому повезло быть его внуками, получали молчаливый урок щедрости.
  • Nikita Ioffehas quoted2 years ago
    Однажды я зашел к нему в кабинет и увидел, как он берет конверты из стопки, лежащей на столе, и вкладывает в каждый десятишиллинговую банкноту. Когда я спросил, зачем он это делает, дедушка ответил, что каждую неделю он получает много писем с просьбами о помощи, и, хотя знает, что большей частью их пишут мошенники, он отправляет всем просителям по десять шиллингов, чтобы не пропустить тех, кто в самом деле нуждается в деньгах.
  • Nikita Ioffehas quoted2 years ago
    получил хорошее воспитание: большей частью оно заключалось в том, что дедушка всячески приветствовал мое желание рыться в прекрасных старых книгах.
  • Nikita Ioffehas quoted2 years ago
    Когда мы добрались туда, он уже не мог говорить, слова, которые он так любил, не могли обрести голос.
  • Лев Панюшинhas quotedlast year
    Дедушкой двигало не желание делать деньги, а стремление обеспечить как можно больше людей самыми разными книгами, и, идя к этой цели, он стал богатым человеком.
  • Лев Панюшинhas quotedlast year
    ак же, как ученый скажет вам, что технически шмель не может летать, бизнес-консультант скажет, что технически книжный магазин не может приносить прибыль. Тем не менее шмели летают, а мы не всегда остаемся в убытке.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)