В некоторых составных словах используется специальная связка -(e)s или (реже) -(e)n:
Mrs. Birinahas quoted2 years ago
die Bank – die Bänke (скамейки), die Banken (банки), das Wort – die Wörter (отдельные слова), die Worte (слова как связная речь),
Mrs. Birinahas quoted2 years ago
когда вы говорите по-немецки, вам уже некогда контролировать себя вопросами. Поэтому легче ориентироваться на то, что представляет данное слово: деятеля или объект действия. Если объект действия – то Akkusativ.
Mrs. Birinahas quoted2 years ago
Причем объект действия должен быть без предлога, так как предлог, как и в русском, всё меняет. Сравните: Сделал работу. Справился с работой. Иными словами, стрелочка должна выводить прямо на объект.
Mrs. Birinahas quoted2 years ago
Обратите внимание на то, что после выражения es gibt (имеется, есть) нужно употребить Akkusativ (по той простой причине, что дословно это выражение переводится оно дает … кого? что?):
Mrs. Birinahas quoted2 years ago
Для выражения отрезка времени (—>) также употребляется Akkusativ:
Mrs. Birinahas quoted2 years ago
– это когда с каждым из собеседников на ты.
viohas quoted2 years ago
gute Wagen – какие-то хорошие машины,
viohas quoted2 years ago
die guten Wagen – те самые хорошие машины.
viohas quotedlast year
Ich habe die Waschmaschine reparieren lassen müssen