В некоторых составных словах используется специальная связка -(e)s или (реже) -(e)n:
Mrs. Birinahas quotedlast year
die Bank – die Bänke (скамейки), die Banken (банки), das Wort – die Wörter (отдельные слова), die Worte (слова как связная речь),
Mrs. Birinahas quotedlast year
когда вы говорите по-немецки, вам уже некогда контролировать себя вопросами. Поэтому легче ориентироваться на то, что представляет данное слово: деятеля или объект действия. Если объект действия – то Akkusativ.
Mrs. Birinahas quotedlast year
Причем объект действия должен быть без предлога, так как предлог, как и в русском, всё меняет. Сравните: Сделал работу. Справился с работой. Иными словами, стрелочка должна выводить прямо на объект.
Mrs. Birinahas quotedlast year
Обратите внимание на то, что после выражения es gibt (имеется, есть) нужно употребить Akkusativ (по той простой причине, что дословно это выражение переводится оно дает … кого? что?):
Mrs. Birinahas quotedlast year
Для выражения отрезка времени (—>) также употребляется Akkusativ:
Mrs. Birinahas quotedlast year
– это когда с каждым из собеседников на ты.
viohas quoted2 years ago
Исключением из этого правила является двойной Infinitiv: