ru

Елена Армас

  • Дарья Ворсинаhas quoted2 years ago
    Pero qué cojones. (перевод: с испанского — «Какого хрена
  • Аня Гладищукуhas quoted2 years ago
    — Я думаю, что, возможно, совершила ужасную ошибку.

    — Хорошо. — Ее тон был осторожным. — Это была ошибка типа «я добавила соль в тесто вместо сахара» или «дорогой, помнишь фосфид цинка, который мы купили для решения проблемы заражения крыс, на твоем месте я бы перестала жевать»?
  • Аня Гладищукуhas quoted2 years ago
    Ты единственная, кто ограничивает тебя, Рози.
  • Аня Гладищукуhas quoted2 years ago
    — Мама приедет к нам на несколько дней, да, мама?

    Адель вздохнула. — Не то чтобы у меня был выбор.
  • Аня Гладищукуhas quoted2 years ago
    Но пока я смотрел на Тако и Рози, невозможно было отрицать, что я ревновал свою собаку к тому, что он находится в ее объятиях и может осыпать поцелуями все ее лицо.

    Ах, ревность. Мой старый друг
  • Аня Гладищукуhas quoted2 years ago
    — Это моя девочка, — сказал он, и мое сердце замерло, как в первый раз, когда он произнес эти слова. — Я так горжусь тобой, Ро. Так, так горжусь. — И по какой-то причине, услышав это от него, то, что он гордится мной, я почувствовала, что достигла чего-то большого.
  • Александраhas quoted2 years ago
    Deslumbrante. Como el mismo sol. (перевод: с испанского — «Ослепительна. Как само солнце.»)
  • Дарья Ворсинаhas quoted2 years ago
    — Она маленькая, но если ударит по яйцам, то все равно выбьет из тебя воздух. Я знаю это на собственном опыте. — Короткая пауза. — Что еще? Давай посмотрим… О, она ненавидит змей или все, что хоть отдаленно на них похоже. Даже если это несколько носков, сшитых вместе и набитых туалетной бумагой. Умно, да? Ну, это и привело к тому, что она стала бить по яйцам. Так что шутка была действительно про меня.
  • Дарья Ворсинаhas quoted2 years ago
    Qué dulce (перевод: с испанского — «Как мило»),
  • Дарья Ворсинаhas quoted2 years ago
    Estoy bien (перевод: с испанского — «Я в порядке»)
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)