Эпопеи, автор перенес героя народной книги 14 в. в 16 век, охваченный борьбой гёзов с испанскими поработителями, с инквизицией. Де Костер не заботился об исторической достоверности картины, ее правдивость обеспечивают художественные средства – архаический французский язык, сочное просторечие. Вдохновение он черпал у фламандских живописцев, духом их искусства овеяно все его творчество. Воинствующий антиклерикал, писатель демонстративно, нескрываемо пристрастен и к католикам, и к протестантам.
В Фламандских легендах (Legendes Flammandes, 1858) Де Костер по примеру Ф.Рабле перелагал на старофранцузском языке средневековые предания Фландрии. Посмертно была напечатана историческая драма Стефания (Stephanie). Среди других его произведений – Цыгане (Les Bohemiens, 1868), психологический роман из современной жизни Свадебное путешествие (Le Voyage de noce, 1872), Женитьба Туле (Le Marriage de Toulet, 1879).