bookmate game

Керстин Гир

  • b4802980615has quoted2 years ago
    Он даже знает, как её зовут! Он так часто произносил её имя, что я уже не могу называть её Как-её-там.

    – Любовь ищет розы, ревность находит шипы, – задумчиво произнёс месье Роше.
  • Мария Черноваhas quoted2 years ago
    — Хватит одного слова — да или нет? Ты всё это спланировал?
    Гидеон почесал в затылке.
    — Гвен…
    — Да или нет? — всхлипывая, пробормотала я.
    — Да, — сказал Гидеон.
  • b2255044413has quoted2 years ago
    Я конечно же потренируюсь танцевать менуэт, а перед сном постараюсь составить несколько предложений, не употребляя при этом слов «таймер», «тренинг» и «трансплантация сердечной мышцы», – едко ответила я. – А ты
  • kristenyazhas quoted2 years ago
    Настоящий дом находится там, где стоят твои книги.
  • kristenyazhas quoted2 years ago
    Мистер Ву говорит: «Кто слишком долго раздумывает над каждым шагом, стоит всю жизнь на одной ноге».
  • Викаhas quoted2 years ago
    - И ещё одна просьба: если Генри опять спросит о Расмусе, не говори, что он так смешно чесался или что-то в этом роде...

    Мия остановилась и широко заулыбалась:

    - О! Наконец до меня дошло, почему Генри так хочется знать про этого толстого пёсика. - Она захихикала: - Ты дала имя Расмус своему бывшему дружку!

    - Это было первое имя, которое пришло мне на ум. - Мне тоже эта история начинала казаться забавной.

    - Надо же, Ливви, как ты это умеешь! - ахнула Мия. - Расмус Вэйкфилд. Хорошо, что я не сказала, как он мочился у каждого фонаря.

    - Или что от него после дождя ужасно воняло.

    - Или как он подвывал, когда ты играла на гитаре.

    - И как он заснул на кошачьей подстилке.

    Мы уже приближались к дому, но всё ещё не могли справиться со смехом и почти столкнулись с небритым молодым типом, который, балансируя, переносил через тротуар две картонные коробки, настольную лампу и саксофон.
  • Викаhas quoted2 years ago
    Мия вернула меня из глубины моих невесёлых воспоминаний опять к столу, где все завтракали, и Паскаль благодаря ей опять прервал свой монотонный доклад. Она уже соорудила башню из семи булочек, но, когда стала громоздить поверх них ещё и восьмую, всё сооружение рухнуло и опрокинуло стакан.

    - Упс! - фыркнула она.

    На что Рыся откликнулась кислым:

    - Ты считаешь это извинением, дитя?

    - Извинением, дитя, - повторила Мия.

    Паскаль - а как могло быть иначе? - засмеялся.

    - Я как раз хотел перейти к следующему пункту моего списка, - объявил он.

    - Это, наверно, пункт три тысячи сорок четвёртый, - пробормотал Грейсон.
  • Викаhas quoted2 years ago
    - У тебя всё в порядке? - Его ъицо было бледней обычного. - Было ощущение... будто ты растворилась.

    - Да, мне кажется, так и было. - Я всё ещё старалась глубоко дышать и удивлялась, что даже не кашляю. - Может, умирать не так уж плохо. Может, действительно уплываешь в другой мир, где всё мирно, где светло и хорошо.

    Генри обхватил меня за плечи.

    - Только не наводи на меня тоску, Лив. Ты меня пугаешь. - Он тронул меня за грудь. - Ты мне так нужна, - пробормотал он, уткнувшись в мои волосы.
  • Викаhas quoted2 years ago
    - У тебя всё в порядке? - Его ъицо было бледней обычного. - Было ощущение... будто ты растворилась.

    - Да, мне кажется, так и было. - Я всё ещё старалась глубоко дышать и удивлялась, что даже не кашляю. - Может, умирать не так уж плохо. Может, действительно уплываешь в другой мир, где всё мирно, где светло и хорошо.

    Генри обхватил меня за плечи.

    - Только не наводи на меня тоску, Лив. Ты меня пугаешь. - Он тронул меня за грудь. - Ты мне так нужна, - пробормотал он, уткнувшись в мои волосы.

    У меня вдруг застрял ком в горле, поэтому я не ответила. Всё равно не могла сказать ничего особенного, кроме обычного: «Ты мне тоже».

    Я обхватила его шею и поцеловала. Это был тоже ответ, и не самый плохой.
  • b2577156802has quotedlast year
    На мои губы легла рука Гидеона.

    — Я знаю, что я тогда говорил, — Гидеон выдвинулся со своей стороны кабинки далеко вперёд и снова оказался совсем рядом со мной, — и я больше так не думаю.

    Что? Я сидела, будто громом поражённая, не могла ни пошевелиться, ни даже вздохнуть. Он бережно провёл пальцами по моим губам, затем по подбородку, по щеке, наверх к виску.

    — Ты не обыкновенная девочка, Гвендолин, — шептал он, гладя меня по волосам. — Ты очень, очень необычная. И не нужно никакой магии ворона, чтобы быть для меня особенной, — его лицо оказалось совсем близко. Когда его
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)