Адже вводить себе в оману той, хто вірить, що новими добродіяннями можна примусити впливових людей забути про старі кривди.
b6457199336has quotedlast year
той, хто робить могутнім другого, гине, адже наділяти могутністю можна за допомогою або
b6457199336has quotedlast year
сили, або вміння плести інтриги, а обидві ці чесноти викликають підозру в людей, які здобули могутність
b6457199336has quotedlast year
Разом із тим той, хто найменше покладається на фортуну, зна
b6457199336has quotedlast year
Так чинять досвідчені лучники: вони знають відстань до місця, у яке вони поціляють і далекобійність лука, вони обирають ціль набагато вищу за мішень, але не для того, щоб пустити стрілу на таку висоту, а для того, щоб досягнути бажаного й влучити.
b6457199336has quotedlast year
знаходиться у більшій безпеці
b6457199336has quotedlast year
На завершення скажу лише, що володар повинен жити в дружбі з народом, інакше у негараздах він не матиме порятунку.
b6457199336has quotedlast year
Тому мудрий володар повинен обміркувати, у який спосіб слід за будь-яких обставин підтримувати в громадянах потребу в державі й у ньому самому; тоді його ніхто не зрадить
b6457199336has quotedlast year
Основою всіх держав, як нових, так і древніх і змішаних, є гарні закони й добрі війська. Та оскільки не може бути гарних законів
b6457199336has quotedlast year
там, де немає доброго війська, а там, де воно є, гарні закони забезпечені, то я не стану говорити про закони, я скажу про військо