”Troldmanden fra Oz” er en amerikansk børnebogsklassiker. Det er historien om pigen Dorothy, der sammen med sin hund, Toto, bor på den store prærie i Kansas sammen med sin onkel Henry og sin tante Em. En uheldsvanger dag fører en kæmpe skypumpe Dorothy og Toto til eventyrlandet Oz, hvor de først møder dværgfolket, gnallingerne, der forklarer dem, at hvis de vil hjem til Kansas, så må de gå ad den gule stenvej til den grønne hovedstad, Smaragdbyen, hvor Den Store Troldmand bor. Men de skal passe på, siger gnallingerne, ikke mindst på Den Onde Heks Fra Vest. På vej til Smaragdbyen møder Dorothy og Toto først et fugleskræmsel uden hjerne, så en blikmand uden hjerte og til sidst en løve uden mod, og dem tager Dorothy med sig, for sammen kan de måske få deres ønsker opfyldt af Troldmanden. Men det er selvfølgelig ikke helt så nemt. Troldmanden er en svindler, og Den Onde Heks Fra Vest er værre end man skulle tro, men det er jo heldigvis et eventyr, så alt ender lykkeligt.
De tidligere danske udgaver har været stærkt forkortede og bearbejdede. I 2006 udsendte Gyldendal en flot oversættelse af den uforkortede bog, som nu kan høres som lydbog. Hanna Lützen (Harry Potter) har oversat og skuespiller Lotte Andersen læser bogen højt.