Как и в предыдущей книге, главный герой — молодой австралийский ученый-генетик Дон Тиллман, непохожий на других. Несмотря на особенности своего мышления и восприятия, Дон хочет быть счастливым. Он женат на очаровательной женщине-медике Рози, и их жизнь уютна и размеренна: черничный кекс из пекарни «Голубое небо», пино гриджио «Оленья бухта», обеды с друзьями. Но сообщение жены о том, что Дону предстоит стать отцом, оказывается для него взрывом! Ученый-генетик судорожно составляет таблицы и графики, разрабатывает для Рози специальную диету, наблюдает за поведением детей, снимая их на камеру… Но в этой романтической комедии всё происходит не совсем так, как мы того ожидаем.
Литературный дебют австралийского специалиста по информационным технологиям Грэма Симсиона состоялся в 2014 году. Роман «Проект "Рози" стал всемирной сенсацией: за право напечатать его боролись издательства 39 стран, за право на экранизацию – все ведущие кинокомпании мира (выиграла Sony Pictures).
Цитаты:
Я мог бы сказать, что все женщины одинаковы, но проблема была в том, что это я не менялся. Когда у тебя с четырьмя женщинами возникает одна и та же проблема, начинаешь думать, что это с тобой что-то не в порядке.
Из всех ее нарядов этот — мой самый любимый, поскольку полное отсутствие одежды в качестве наряда назвать не представляется возможным. Я был потрясен ее красотой — в который уже раз, — равно как и необъяснимым решением выбрать меня в качестве партнера. И, как всегда, вместе с этой мыслью возник сильнейший, неконтролируемый страх, что рано или поздно Рози осознает свою ошибку.
Я не признавал, что страдаю каким-либо психическим расстройством, если не считать депрессии, которая случилась, когда мне было двадцать с небольшим. Но я полагал, что она стала прямым следствием моей асоциальности. Я думал, что просто устроен иначе — в море человеческих отношений я был островом.
Copyright © Graeme Simsion, 2014
This edition published by arrangement with
The Text Publishing Company and Synopsis Literary Agency
© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление.
Издательство «Синдбад», 2017.
Запись произведена продюсерским центром «Вимбо»
© &℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2018
Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков